Общая информация
Аспирантура
Расписание
Тематика диссертаций
Публикации
Научные конференции
Диссертационные советы
В помощь аспиранту
Федеральные документы
Контакты
Требования к кандидатскому экзамену по иностранному языку
Главная > Аспирантура > voprosi_kand_ex
Направления подготовки
Паспорта специальностей научных работников
Образование
Правила приема
Вопросы к вступительным экзаменам
Расписание занятий
Объявления
Промежуточная аттестация
Вопросы кандидатских экзаменов
История и философия науки
Иностранный язык
Специальности
Темы рефератов по дисциплине "История и философия науки", раздел "История науки"
Методические рекомендации по написанию реферата по дисциплине "История и философия науки", раздел "История науки"
Нормативные документы МоcГУ

Требования к кандидатскому экзамену по иностранному языку

Содержание кандидатского экзамена

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемон­стрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпиче­ской, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и пра­вильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемон­стрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуника­тивного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная за­вершенность, нормативность высказывания.

Чтение

Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные зна­ния, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотро­вого чтения.

В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного тек­ста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых ис­кажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употреб­ление терминов.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правиль­ности извлеченной информации, адекватности реализации коммуника­тивного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.

Оценивается объем и правильность извлеченной информации.


ТРЕБОВАНИЯ

к кандидатскому экзамену по иностранному языку:

На кандидатском экзамене проверяется уровень следующих иноязычных умений и навыков:

- чтение вслух оригинального текста по специальности;

- чтение с полным и точным пониманием текста по специальности, перевод с использованием словаря;

- ознакомительное чтение и устное изложение на родном языке содержания прочитанного;

- устная речь (монологическая и диалогическая, аудирование), как спонтанная, так и подготовленная.

Материалом для экзамена служат оригинальные (непереводные) произведения общественно-политической и специальной литературы (статьи из общественно-политических и специализированных журналов и газет, отрывки из монографий, материалы международных конференций и симпозиумов и т.п.), издаваемой в странах изучаемого языка, а также публикуемой международ-ными организациями.

К кандидатскому экзамену допускаются аспиранты:

- после сдачи внеаудиторного чтения по теме диссертации или при положительной аттестации ведущего преподавателя;

- после представления обзорного (тематического или сводного) реферата на родном языке по прочитанной литературе объемом 0,3 - 0,5п.л. либо письменного перевода статьи по узкой специальности объемом не менее 15000 печ.зн.;

Для аспирантов и соискателей, успешно прошедших годичный курс обучения (60 часов аудиторных занятий и 84 часа самостоятельной работы) допускается сдача экзамена по нетрадиционной форме: участие в круглом столе, участие в деловой игре, выступление на международной конференции, защита проекта на иностранном языке и т.п.)

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА:

К экзаменующимся предъявляются следующие требования в соответствии с программой кандидатского экзамена для лиц неязыковых специальностей:

1. Чтение, письменный или устный перевод со словарем на родной язык оригинального текста с учетом специальности. Объем 2500 печ.зн. (письменный перевод) или 5000 печ.зн. (устный перевод). Время на подготовку – 60 минут. Форма проверки - чтение части текста вслух, проверка подготовленного перевода.

2. Чтение (просмотровое, без словаря) оригинального текста по специальности. Объем - 1000-1500 печ.зн. Время на подготовку - 2-3 минуты. Форма проверки – передача основной идеи текста на родном языке .

3. Беседа на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (диссертационная работа).

Титульный лист для реферата по иностранному языку

 






 
Быстрый доступ к разделам Быстрый доступ к разделам Быстрый доступ к разделам
Мы рады приветствовать Вас на форуме Московского гуманитарного университета. Нам важно ваше мнение.
В университете действуют центр творчества молодежи, театральная, вокальная и танцевальная студии, лига КВН.
МосГУ предлагает различные программы подготовки для поступления в университет и колледж. На нашем сайте представлены примерные варианты вступительных экзаменов и информация об условиях приема в университет.
На главную Карта сайта Адреса и контакты Форум
День открытых дверей Московского гуманитарного университета
Студенческое общежитие МосГУ
05.07.2017         Ушёл из жизни писатель, лауреат Бунинской премии Д. А. Гранин
Ушёл из жизни писатель, лауреат Бунинской премии Д. А. Гранин 4 июля 2017 года на 99 году жизни скончался выдающийся и многогранный во всех отношениях писатель Даниил Александрович Гранин — верный своим идеалам романтик, публицист, общественный деятель, гражданин, фронтовик, прошедший путь от рядового солдата до командира роты, человек, не только слова, но и дела.
30.06.2017         Cостоялось вручение дипломов выпускникам Колледжа МосГУ
27 июня 2017 года состоялось вручение дипломов выпускникам Колледжа МосГУ. 37 студентов-выпускников (11%) колледжа получили дипломы с отличием.
Общая информация l Аспирантура l Расписание l Тематика диссертаций
Публикации l Научные конференции l Диссертационные советы
В помощь аспиранту l Федеральные документы l Контакты
Главная l Карта сайта l Обратная связь

г. Москва, ул. Юности, д. 5, тел.: (499) 374-51-61, 374-51-71, 374-51-51

E-mail: info@mosgu.ru   

© Copyright . 2005-2017